--- Tips:点击上方【憨爸在美国】查看往期内容 ---
上周收到一位美国的妈妈问我关于孩子中文学习的问题,
其实,出国这么久,我最担心的也是孩子的中文。这里压根就没有中文氛围,也就是我们逼着憨憨说点中文,但他只要跟朋友在一起,就算是华人的孩子,也都一律是英文了 ...
为了给孩子学中文,我们有给憨憨上中文学校,也有从国内扛了一堆中文教材来自己教。我发现,对孩子学中文来说,最大的难点之一是:
认识汉字,实在是太太太不容易了!
不像英文26个字母的自由组合,汉字有200多个偏旁部首,几千个常用字形,对孩子来说学习难度确实很大!
那如何能够让孩子轻松学汉字呢?30年前,著名的旅美华人作家刘墉先生,结合自己的艺术功底,以及在美国大学教东亚美术的心得,发明了一套识字法!
他给那些常用汉字都设计了一幅图画,然后将之进行剪影,这样就得到了象形符号。之后再按照甲骨文-金文-小篆-隶书-行草-楷书-简体汉字的发展顺序呈现孩子。一方面孩子知道了汉字的发展史,了解了中国文化,而另一方面他们更是认识了汉字!
依靠这套教学法,刘墉先生的儿子刘轩、女儿刘倚帆都学习了一口流利的中文,儿子刘轩甚至还被邀请参加中文脱口秀节目《我是演说家》,流利的中文演讲技惊四座!
因此,刘墉先生选择和儿子、女儿联手,将自己30年来积累的教学方法编撰成书,分享给每一位开始学汉字的孩子们!这本书就叫做《汉字有意思》,2016年繁体版首发于台湾,2017年简体版被中信出版社引进发行。
对我来说,这本书最吸引我的地方是:极大地解决了孩子学习汉字的难题。对憨憨这种中文刚入门的孩子来说尤其管用!
摆脱传统,趣味认字
汉字都是由笔划组成的,像我小时候学习汉字,都是从认识汉字的基本结构开始,学习偏旁部首,从而学习汉字。我记得那时候我妈写了好多卡片,每张卡片一个汉字,然后汉字就像小和尚念经一样,不停地念上十来遍,其实就是一个死记硬背的过程。
等我们教憨憨汉字的时候,也会用的这种强制记忆法,我以为就像英文一样,多给憨憨刷一下某个字的存在感,就会加深记忆的。但发现事实还真不是这样。
昨天带憨憨去中餐馆吃饭,我指着报纸上一行句子让他读,当读到“创”字的时候,他卡住了,于是,我教他这个字读chuang,然后让他反复念几遍。当时他是记住了,可是到了今天,我又指着这个字问他时,他又搞混了 ...
而刘墉先生的教学法就完全不同!他独创了四步教学法,告诉孩子每个字怎么来的、怎么写、为什么这么写,最后再配上找字游戏,完整理解一个汉字。
比如咱们看看汉字“丝”。
【第一步】认识汉字
要认字,就得知道这个汉字的样子。这本书先把汉字本身展示出来,除了简体外,还列出了它的繁体和拼音。先给孩子一个初步的印象。
【第二步】图画起源
刘墉先生除了精于文学之外还精于书画,他认为“书画同源”,最早的文字来源就是图画。因此将画和书相结合是最好的汉字启蒙手段。
在教孩子“丝”这个字的时候,他想到“丝”通常和丝线连在一起,于是就画出了下面两缕丝线。这下孩子们都明白了,哦,原来这就是丝线的“丝”!
【第三步】剪影还原,汉字演变
可是上面的两缕丝线并不是一个汉字啊,怎么和汉字结合起来呢?于是刘墉先生利用剪影的原理,将那幅图用黑白颜色投射出去,就变成了下面这幅图的模样。
“丝”的图画,理解意思
“丝”的剪影,变成文字
这下孩子们更加清晰了,原来右边黑色的那个图案就是“丝”。可问题来了,图案中的“丝”和现实中的“丝”还是有些差别的啊?
于是刘墉先生开始给孩子们讲解汉字的发展史。因为汉字经历了大约5000年不断演变,咱们现在用的简体,其实就是演变到现在的样子。
刘墉先生开始从甲骨文说起,依次列举了甲骨文、金文、小篆、隶书、行书、楷书和现代简体关于“丝”的不同字体。
这个演变很有意思,孩子会发现,左边的甲骨文、金文还很贴合剪影的图案,可是随着文字的不断发展,“丝”也在不断变化着,最后变成了今天的模样!知道根源后,孩子记忆起来就超级容易了!
(“丝”的8次演变过程)
【第四步】找字游戏
汉字是认识了,但如何加深孩子的印象呢?
刘墉先生发明了一套找字的游戏。他平时带孩子出去玩的时候,只要遇到有中文的场合,无论街上的招牌还是参观的菜单,就会立刻指着字让孩子认。本来儿子不懂简体汉字的,可是跟着父亲去内地一个月,很多简体字就自然而然地认识了!
因此,刘墉先生把他那套“找字法”也搬进了书中。他和儿女、朋友去世界各地,比如中国、新加坡、马来西亚、日本等国家,只要发现有意思的汉字,就立刻拍下来。最后,他在几千张照片中精选了75张照片放入书中。这样孩子在图片中找汉字,还有一种寻宝的乐趣!
(找找“丝”在哪)
惟妙惟肖的剪影还原
这本书最核心的地方就是剪影还原,因为有很多汉字想还原起来难度是非常高的!所以,刘墉先生会结合汉字的词性、含义甚至联想记忆来进行还原。
对于名词来说,一般会跟这个词汇的主体联系起来。比如“竹”,可以设计成下面的竹叶造型。
有的名词不是很容易画造型,它就会和其它词语结合起来。比如“书”这个字,做象形字不容易,它就可以和“书写”相结合,做成了下面提笔书写的剪影造型。
对于动词来说,就会把这个词汇和对应的动作联系起来。比如“采”。采这个词属于上下结构,它的由来也正是这个手部的动作。剪影里画的手就直接把这个动作画出来了。
对于词汇属性不明显的,就会跟常用字结合起来。比如“朵”,常常跟花朵联系在一起,这样剪影就做成了花朵的模样。一朵花,字形和字义都出来了。
汉字的引申
刘墉先生的这本书不仅仅是介绍汉字,还利用汉字这个载体对历史文化以及汉字的发展做了很多延伸。
比如在讲“丝”的时候,书中衍生出了汉字中的偏旁部首——绞丝旁“纟”。许多跟连接有关的字,都用“丝”作为了偏旁。为了好写,就用了半个“丝”,于是“纟”就产生了。
再比如“本”这个字,书中会联想到“日本”。这个国家名字并不是凭空创造,是他们认为自己的国家是太阳的根,太阳从他们那里升起。结合想想他们的国旗,意义都是统一的。
(汉字“本”的解释中,“日本”的由来)
中英双语,锻炼英语
这本书还有一个特点,也是特别吸引我的地方是:每个句子都是中英双语标注的,既能学中文,又能学英文。
这点对于我家憨憨特别管用,因为他的汉字量有限,有些注释看不懂的话,英文能够帮助他理解。
而对于国内的孩子来说,恰恰相反,他们可以看英文注释,如果有不懂的地方,中文可以帮助理解。这样也能顺便锻炼中文了!
我在翻刘墉先生这本书的时候,发现书中的英文语句都非常简单易懂,完全不同于我平时看的那些英文书籍,我当时就在想,这有点像小学生的英文呢。后来出版社的编辑告诉我,那段英文还真是出自孩子的手笔,是由刘墉的女儿刘倚帆写的,因为她当年就是一个孩子,知道如何写出让别的孩子能看懂的文字。句型简单,每个句子的字数少,复杂的从句很少用,也没有什么虚拟语气等复杂的语法。
比如解释“画”这个字,这里面有7个句子,每个句子一般都不超过10个字。
这里面,有if这样的条件语句,有which这样的定语从句,孩子读完后能对一些常见的句式有一个初步的印象。
再比如“乳”这个字,它就是源于母亲哺乳,所以英语解释是:“The baby is hungry, so…”。这就是孩子心目中一个很直白的阐述,宝宝饿了所以喝奶,很好理解啊!
展现中文的“精”和“美”
汉字是中华民族的文化符号,全世界都公认中文的博大精深,不光是因为汉字的历史悠久,更是它蕴含其中丰富又复杂内容意义。
整书不光是让孩子认识75个汉字,更主要是让孩子在认识字的同时,真正了解中国字的博大精深。从汉字的起源、演变、意义和体现中华文化的图片全方位阐释,让孩子真正领略到中华汉字的美、理解汉字的历史和传承。
这点从照片的选择就能体现得淋漓尽致,比如介绍中华的名小吃,
中华的风景名胜,
中华的风土人情,
即使身在他乡,也有中华文化的影子,
精装,随书附赠书写礼包
这本书是由刘墉先生联手儿子刘轩(哈佛博士)和女儿刘倚帆(沃顿商学院)联手打造。下面就是一段刘墉先生介绍《汉字有意思》的视频!
书籍简体中文版由中信出版社精心打造,装帧印刷非常精美,颜值颇高。
全书336页,合计150千字,21开,胶版纸印刷。随书还附赠一套字帖和一支秀丽笔。学过之后动手写一写,记得就更加牢固。
这套书原价158元,团购价120元,适合3岁以上汉字启蒙的儿童。团购时间是北京时间11月23日上午8点~11月26日晚12点,下单后3日内从北京发出(周末不发货),中通快递。
- 购买方式 -