女主经验心得_心得经验分享_心得与经验

美剧是偶的心头大爱。尽管在本国最神秘的部门——“有关部门”的轮番整顿、停牌、清洗下,苦命的孩纸们想寻找美剧资源,已经愈发不易了。

也有不少美剧迷吐槽:美剧更新得太慢了,一周才一集,俺等得花儿都谢了。更多的美剧迷在论坛上嚎叫:剧荒啦!求推荐!有木有!

反正我情愿看制作精良,情节紧凑的美剧,也不要看一眼类似于“卖艺女擅闯禁区被射伤,巧遇皇子结良缘”的翻拍“呕像剧”。

多年下来,美剧看了不老少,笔记做了几本子,自己也特别喜欢把美剧片段融入日常教学中,结果发现效果还真不错,简直堪称图乐子+长知识的完美结合,何乐而不为呀~~~

下面我就谈谈如何运用美剧来学习口语,提高实际语用能力:

一、 看神马美剧额~~~

曾经老有学生下课乐巅巅跑到我这问:“老西你有没有美剧推荐的呀?”一开始我还正儿八经地列过单子,什么“美剧迷不容错过的十大经典”,“女孩纸必看的十大美剧”。

后来我才发觉,观剧本就属于非常personal的东东,有人喜欢哈哈一笑的肥皂剧,有人就爱张家长李家短的家庭剧,有人青睐真实残酷的真人秀。可能大热的片片,你不喜欢;木有人关注的美剧,反而是你的那碗茶。

所以我的建议是:广撒网,找到你最喜欢的美剧,接着精研该剧。在兴趣与热情的驱动下,学英语的效率也就大大提高了哦!

二.、“字幕” Or “NO 字幕” THAT IS A QUESTION~~

用个英语作文中烂大街的句型来说:字幕is a double-edged sword. On onehand,字幕可以帮助你理解剧情,否则看《生活大爆炸》就只剩下瞪眼发呆的份了。On the other hand,过多依赖字幕也是不好滴,BLAH~BLAH~

对于字幕,我的做法是:

第一步,不看字幕,裸听,实在听不懂就连蒙带猜。

第二步,看中文字幕,看看我的理解对不对。

第三步,看英文字幕,看看原文到底是咋说的。最后修炼的成果是,我观看很多美剧,做到第一步就足矣~~~

至于第三步,英文字幕哪里找?鉴于眼下,寻找双语字幕的美剧难度堪比修建让人民放心的动车,我推荐Subscene,只要不是太生僻太低调的美剧,基本都可以找到英文字幕。接着用迅雷影音或QQ 影音播放时,加载字幕,就可以看到啦!

三. 弱水三千,我只取一瓢饮~~

这句酸诗的潜台词其实是:钻研一个美剧片段,效果远远好于走马观花式地看三千个片段。

比如,有人看完了《越狱》,就学了几句F 打头的粗话,还有感叹“男主角帅死了我被萌到了”等废话。相反地,有人认真学习了一个片段,居然能脱口而出low-latent inhibition等专业术语,让旁人羡慕嫉妒恨。

该学习理念的武侠原理等同于降龙十八掌:不洒脱,不灵动,但厚重,塌实,一旦习成,至刚至猛,威力无穷。

此法神奇之处在于:你在精心学习过程中所掌握的片语或句式,极有可能在随后几天一而再,再而三地复现。比如我第一次在《老友记》中接触到SCREW UP这个词组后,就在之后的外台新闻,英美大片中连续听到了5 次,每听到一次就鸡冻一次,真是暗爽到内伤。

四.好记性不如烂笔头

不废话,直接上图!!!存在偶古董电脑中的电子笔记:

电子笔记截图:

笔记记法:有单词,有词组,有解释,有用法,有例句:

注:笔记要定期温习。温习频率建议百度“艾宾浩斯遗忘曲线”。

五.练习是王道,知行合一

此步骤相当于咱们美剧口语课程中的“即学即用”。面对新鲜的英语用法,我们要奉行的态度是:你的就是我的,我的还是我的。

总之关键是“化为己用”。知识,只有你运用了它,它才真实属于你。明白该道理后,你就得充分利用新学知识,做到“无所不用其极”才成。

举个例子,你在《老爸老妈浪漫史》中学会了be done with(厌烦了,受够了)的口语表达后,就可以试图在任何表达“受不了”的情景下说到它。比如你对目前的工作怨声载道,天天起得比鸡早,回得比星星晚,心想:算了,老纸真不想干了!你可以说:I’m done with my work. 我受够了这破工作。

再比如你的GF/BF脚踩两条船(纯属假设),东窗事发后一把眼泪一把鼻涕,乞求你的原谅,你根本就不想再理他了,你说:I'm so done with your nonsense.

我受够听你的鬼话了。

反正场景可以自己设想YY,怎么有趣怎么来,怎么印象深刻怎么来~~~

六.结语

就以英语达人兼名义上的老校友林语堂先生(迷茫者请百度之)的话作为结束语吧。先生曾曰:

“中国人写英文,寻章摘句,多用深句,所以才学不好。”

“英语骨子里是白话,愈平易自然愈好,近清顺口语愈好,愈能念出来顺口成章愈好。”

“我们必须以口语入手,才能掌握个中窍门。”


本文由转载于互联网,如有侵权请联系删除!